Иллюстрированный биографический энциклопедический словарь
 
 

Федерико

Гарсиа Лорка

 
 

ГАРСИА ЛОРКА Федерико (Federico Garcia Lorca), 5.06.1898 — 19.08.1936, испанский поэт и драматург. Свой путь в искусстве начинал музыкантом. В 1916 г. испанская пресса восторженно приветствовала Лорку-пианиста, выступившего с исполнением собственных сочинений. Гарсиа Лорка не стал профессиональным музыкантом, однако его поэзия неразрывно связана с музыкой и, в особенности, с гитарой. "Музыка - моя религия", — признавался поэт.  

 

MEMENTO
Когда умру,
Схороните меня с гитарой
В речном песке.

Когда умру...
В апельсиновой роще старой,
В любом цветке.
 
 
Когда умру,
Стану флюгером я на крыше,
На ветру.

Тише...
Когда умру!

 

Лорка был дружен с Андресом Сеговией и Мануэлем де Фальей. Он сам великолепно играл на гитаре, писал для нее музыку, обращался к ней в своих стихах. 

 

Федерико Гарсиа Лорка
      ГИТАРА
Начинается плач гитары,
Разбивается чаша утра.
Начинается плач гитары.
О, не жди от нее молчанья!
не проси у нее молчанья!
Неустанно
гитара плачет,
как вода по каналам - 
		плачет,
как ветра над снегами - 
		плачет,
не моли ее о молчанье!
Так плачет закат о расвете,
так плачет стрела без цели,
так песок раскаленный плачет
о прохладной красе камелий.
Так прощается с жизнью птица
под угрозой змеиного жала.
О гитара,
бедная жертва
пяти проворных кинжалов!
(перевод М. Цветаевой)

 

В августе 1936 году местечке Виснар в десяти километрах от Гранады франкисты расстреляли испанского поэта, который в свои тридцать семь лет был известен уже всему миру. 

 

Последнюю ночь перед гибелью Гарсиа Лорка провел в здании "Ла Колониа", которое испанские фашисты превратили во временную тюрьму. Поэта расстреляли в овраге, расположенном в 200 метрах от "Ла Колониа". Он похоронен здесь же в братской могиле вместе с еще 3 тысячами жертв франкистских репрессий, убитых без суда и следствия в начале развязанной Франко гражданской войны в Испании.



О Федерико Гарсиа Лорке

Из книги Якова Хелемского 

"За холмами - Гренада"

 

"[...] Студент Гранадского университета, переехавший в Мадрид, блистательный поэт, одаренный художник, знаток музыки, Лорка в начале пути сочетает интерес к авангардистским веяниям с проникновенным знанием народной жизни и пылкой преданностью фольклору. Он находит общий язык с давним своим приятелем, молодым экстравагантным живописцем Сальвадором Дали. Одновременно Лорка - почтительный друг и поклонник маститого композитора Мануэля де Фальи. Поэт захвачен бурной жизнью Мадрида, отдает дань модным увлечениям и столичным развлечениям, но он же с группой друзей ездит по деревушкам Кастилии и Андалузии, Астурии и Эстрамадуры с передвижным университетским театром "Ла Баррака", открывая крестьянам творчество Сервантеса, Лопе де Вега, Кальдерона....

 

[...] "Цыганский романсеро" - это ведь не случайное название одной из лучших книг Лорки. Гранадские цыгане были с детства близки поэту, их творчество, слившееся со стихией андалузской песни, питало его лирику.

 

"Оливково-смуглое лицо, широкий лоб с набегающей непокорной прядью иссиня-черных волос, блестящие глаза, открытая улыбка, то и дело взрывающаяся смехом; в облике что-то не от цыгана, нет - от крестьянина, но из тех, каких встретишь только в Андазузии: тот же азарт, та же шумливая неуемность при внутренней прирожденной утонченности и одухотворенности..." Этот портрет Лорки набросан Рафаэлем Альберти в мемуарной книге "Затерянная роща".... 


 

 

Роберт Рождественский

Гитара Гарсиа Лорки

 

А одна струна -
                    тетива,
зазвеневшая из темноты.
Вместо стрел в колчане -
                             слова.
А когда захочу -
                     цветы.

А вторая струна -
                   река.
Я дотрагиваюсь до нее.
Я дотрагиваюсь слегка.
И смется
               детство мое.

Есть и третья струна -
                                змея.
Не отдергивайте руки:
это просто придумал я -
пусть
              боятся мои враги.      
 
А четвертая в небе живет.
А четвертая схожа с зарей.
Это  - радуга,
                       что плывет
над моею бедной землей.


Вместо пятой струны -
                                лоза.
Поскорее друзей зови!
Начинать без вина нельзя
ни мелодии,
                   ни любви.


А была и еще одна
очень трепетная струна.
Но ее -
               такие дела -
злая пуля
оборвала.      

 

Евгений Долматовский

Романс о Гарсиа Лорке

 

В Гренаде, точней — в Гранаде
Земля — как хлебная корка,
На этой земле золотистой
Родился Гарсиа Лорка,
Ждала и встречала сына,
Дарила ему Гранаде
Солнышко апельсина,
Алый цветок граната.

Приехал я поклониться
Товарищу Федерико
В долину кровавой свадьбы,
Молчания или крика,
Но так и не смог узнать я,
Где место его расстрела,
Где встали кресты распятья
Поэта и двух тореро.

А в чем его обвинили,
С пристрастием допросили?
А в том, что по радио ночью
Поэт говорит с Россией.
  
 
Понять ли тупым гориллам,
Что это не радиоволны,
Что с нами тогда говорил он
Испанскою песней вольной.   

Важнейшая есть подробность
Того грозового лета:
Мятеж начался с убийства
Мечтателя и поэта.
Испытано нашей жизнью,
Заверено смертью честной,
Что кровным врагом фашизма
Была, есть и будет песня.

Так значит — она бессмертна,
Так значит — играй, гитара!
Раскручивая фламенко,
Стучи каблучком, гитана.
Нет места для слез, но надо,
Чтоб помнилось зло и горько:
В Гренаде, точней — в Гранаде
Расстрелян Гарсиа Лорка.

Federico Garcia Lorca - El Vito  (Исп. Paco de Lucia)

MP3
 
 

TopList
Hosted by uCoz